close

布袋戲偶、蔣中正的畫像和公仔、阿里山茶葉、印有中正紀念堂的手提袋,這些都是店家為了吸引陸客,推出的具有台灣味的商品,就連台灣畫冊的封面上印的也是簡體字。



中國觀光客對台灣提供簡體字服務,有人認為沒有必要,有人覺得看到簡體字比較親切。

搶攻陸客自由行商機,不少商家印製簡體字文宣,菜單也要多加簡體字,就連交通部觀光局網站都有簡體字版本,台北市政府推出的「台北pass」觀光護照優惠摺頁也推出簡體中文版本。

不過對於這種現象,馬總統15號明確做出政策指示

總統府也呼籲民間單位,不需要因為開放陸客自由行,另行提供簡體字菜單和說明,剝奪大陸民眾認識正體字的機會。

記者 黃佩珊 陳信隆 台北報導

文章來源: 公視
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 oolong95 的頭像
    oolong95

    茶葉產業報導

    oolong95 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()